browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

Foe

Posted by on Апрель 6, 2012

Опять посмотрел телевизор.

Кому лень листать словарь, чтобы поймать лживого и бессовестного американца с поличным — тем вот, например,  подмога — «Большой англо-русский словарь» Гальперина и Медниковой, издание 1987-го года: foe — враг, недруг; sworn foe — заклятый враг; our foe — враг рода человеческого, сатана, дьявол; foeman — враг на войне (т. 1, с. 622).

Но вот что поразительно. В первую очередь меня это поразило самого. Уже через пять-семь минут препирательства я оказался на стороне американца. Потому что мне его стало жалко. Я буквально всей кожей чувствовал, как ему трудно пытаться высказать свою точку зрения — просто потому, что он единственный из всех вынужден спорить НА ЧУЖОМ ЯЗЫКЕ. И в итоге мне все время хотелось заткнуть Пушкова, с которым я по сути во всем согласен, и, стуча кулаком по столу, потребовать, чтобы нашему foe дали хоть один его лицемерный и склизкий выверт договорить до конца. Ведь ему, при всем его явно приличном знании русского, приходилось слушать чужую речь, реагировать на чужую речь и успевать вклиниваться в чужую речь тоже на языке, на котором он заговорил уже далеко не в детстве.

Наверное, я и впрямь СЛИШКОМ русский.

Наверное, мне и впрямь пора на свалку истории. Сейчас так уже нельзя. Сомнут.

Несколько лет назад великий наш Жванецкий в «Дежурном по стране» на радость сидевшей в зале интеллигенции позволил себе откровенную шутку (цитирую, увы, по памяти): «Давишь тут этот патриотизм, давишь, а он все равно где-нибудь да прорывается...»

А у нас вот иные проблемы: давишь в себе Достоевского, давишь, а он все равно вечно живой.

Какие разные занятия — и какой одинаковый результат!

Comments are closed.